Международный электронный научно-практический журнал

"Вопросы филологии и межкультурной коммуникации:
научные исследования и практические решения"


Лакунарные единицы в повести Н.В. Гоголя "Невский проспект" и особенности их элиминации в грузинском переводе

Сичинава Н.Г.
доцент департамента славянской филологии
Кутаисский государственный университет им. Акакия Церетели (Кутаиси, Грузия)
кандидат филологических наук


Аннотация: Целью настоящей статьи является анализ языковых лакун в повести Н.В. Гоголя «Невский проспект» и выявление способов их элиминирования в процессе перевода на грузинский язык. Как показал сопоставительный анализ, превалирующими способами элиминирования лакун в переводе повести «Невский проспект» являются транслитерация, заполнение и компенсация. В статье также анализируются способы элиминирования этнографических и языковых лакун с точки зрения их успешности.

Ключевые слова: художественный текст, перевод, лакуны, элиминирование лакун

Цитировать статью: Сичинава Н.Г. Лакунарные единицы в повести Н.В. Гоголя "Невский проспект" и особенности их элиминации в грузинском переводе [Электронный ресурс] // Вопросы филологии и межкультурной коммуникации: научные исследования и практические решения: электрон. научн.-практич. журн. 2017. N 1 (1). URL: http://vfmk.ru/journal/01/0113.html (дата обращения: 12.07.2017).


Скачать (259.5 Kb)



Сетевое издание «Вопросы филологии и межкультурной коммуникации: научные исследования и практические решения / Studies in Philology and Cross-cultural Communication». зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций. Свидетельство ЭЛ № ФС 77-68838 от 28 февраля 2017г. При полном или частичном использовании материалов ссылка на www.vfmk.ru обязательна. Редакция: info@centruscom.ru

центрус